To spletno mesto uporablja nujne in analitične piškotke.
Z uporabo brskalnika sprejemate uporabo piškotkov.

35. Slovenski knjižni sejem. Srečanje z Elisabetto Sgarbi in projekcija filma “Najbližji drugje”

Od 26. novembra do 1. decembra bo v Cankarjevem domu v Ljubljani potekal 35. Slovenski knjižni sejem. Mednarodni program bo s številnimi srečanji in diskusijami, ki jih pripravlja EUNIC Slovenija (zveza v Sloveniji delujočih evropskih kulturnih inštitutuov, katere član je je tudi Italijanski inštitut za kulturo) in podpira Predstavništvo Evropske komisije v Sloveniji, posvečen evropski književnosti  

Med dogodki na sporedu izstopa srečanje z gostjo Italijanskega inštituta, Elisabetto Sgarbi, in projekcija njenega dokumentarnega filma Najbližji drugje (2017).

Elisabetta Sgarbi je založnica, režiserka, avtorica, urednica literarnih revij in kuratorka kulturnih dogodkov. Do leta 2015 je bila glavna urednica ene osrednjih italijanskih založb Bompiani, pozneje pa je še z drugimi pisatelji in uredniki (Umberto Eco, Mario Andreose, Eugenio Lio) ustanovila založbo La Nave di Teseo. Leta 2016, ko je bila Italija častna gostja, je imela slavnostni nagovor na odprtju Slovenskega knjižnega sejma. S filmsko produkcijo se ukvarja od leta 1999, v pogovoru pred projekcijo pa bo predstavila svoj dokumentarni projekt o slovenski literaturi v Trstu.

Z dokumentarnim filmom L’altrove piu vicino (Najbližji drugje) se je Sgarbijeva lotila postopnega približevanja slovenski kulturi, ki se dogaja na premičnem pragu, kakršnega predstavlja italijanska severovzhodna meja. To je Slovenija v spominih Claudia Magrisa, enega najbolj prepoznavnih italijanskih pisateljev, in verzih njegove nekdanje žene Marise Madieri, emigrantke iz Istre, pa v besedah in očeh pisatelja in zgodovinarja Paola Rumiza, zatem v enem redkih pogovorov z Alojzem Rebulo in ne nazadnje v odlomkih iz del Borisa Pahorja, ki jih interpretira veliki igralec Toni Servillo.

Najbližji drugje, Italija, 2017, 50 minut, scenarij: Elisabetta Sgarbi in Eugenio Lio, v italijanščini s slovenskimi in angleškimi podnapisi. Povezovalec Luka Novak, v italijanščini, s prevodom v slovenščino.

 

  • Organized by: Istituto Italiano di Cultura, EUNIC Slovenia
  • In collaboration with: Rappresentanza Commissione UE